心跳回忆在线

 找回密码
 加入我们
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1180|回复: 25
打印 上一主题 下一主题

Re: [失眠]爬起来最后献给大家的

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2004-9-4 01:21:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
失眠了。。。。。。上一次是高考的时候。。。。。
终于第51次观心跳ova 突破50的心理防线 大学目标100次观制霸~~~
很多人好像都对心跳ova里面shiori那段话一听而过
我每次也都是得过且过的听 今次认真了一次 金月果然吞音吞的厉害。。以下把我听到的写出来 自己再YY翻译一下。当然偶目前只是高中水平 必然会有错误 而且有些地方听得很清晰但是明显语法不通。。就这水平了。因为是他们课本中的一部分 必然有上下文 我也只能大概yy一下上下文的联系 欢迎大家打补丁 原色为翻译 有一点点出入 红色部分为YY的
ps:可以转文艺部
The valuable is in your exercise book.The pages on which you can't do yourself ,It is not reality.Also you can explains reality there.if you wish.you are also flee the right answers or lies or do the others pages.
翻译:真正的价值在于练习册中等待着你们去发掘。那些你不能自己解读的页码是没有价值的。如果你愿意的话,你仍然可以用自己的能力给出合理的解释来解读他们并获得收获你自然也可以逃避正确的答案,说谎,或者抛弃他去做另一页。
沙发
发表于 2004-9-4 02:04:30 | 只看该作者

Re: [失眠]爬起来最后献给大家的

The valuable is in your exercise book.The pages on which you can't do yourself ,It is not reality.Also you can explains reality there.if you wish.you are also flee the right answers or lies or do the others pages.


好......
終於有人聽出來了.........
:cool:
板凳
发表于 2004-9-4 02:36:42 | 只看该作者
-_-b楼主你行,居然看了51次,偶连5次都不到,那段E文几乎没怎么去听
4
发表于 2004-9-4 06:24:45 | 只看该作者
听了51遍~~最后终于掌握翻译的真谛了-________________那就是YY啊~
5
发表于 2004-9-4 11:26:45 | 只看该作者
自从大四去SONY面试后,对日本人说英语最恶

说得都是语法狗屁不通,发音乱七八糟的英语

日本的英语双语教育确实比中国好很多,但是日本人的英语水平还是实在是糟糕。特别是口语,还不如不说了

Forgive me , 看那么多次OVA从没有认真听过这段英文,也懒得听,不想虐待自己耳朵
6
发表于 2004-9-4 13:40:40 | 只看该作者
搂住真的是毅力MAX了`~~可能是第一个听得懂这段话的第一个外国人了~~XD

虹野最喜欢的了~~XD
7
发表于 2004-9-4 13:42:25 | 只看该作者
偶绝对同意5楼的说法,偶实在是听不惯日本人的英语发音
PS:偶觉得楼主的最后一句翻译得不太好(对)吧
8
发表于 2004-9-4 21:35:41 | 只看该作者
不同意5楼的说法. 总体来讲,相较中国人说的英语英国人更容易听懂日本人说的英语.

觉得日本人口语不如中国人好,是因为我们生活在一个Chinese English的语言环境里
9
发表于 2004-9-4 22:07:12 | 只看该作者
OVA中有这样一段英文的????
我怎么不知道?????????

翻译的王道:retry!!!!!!!!!!!
10
发表于 2004-9-4 22:54:02 | 只看该作者
最初由 琉蓝 发布
不同意5楼的说法. 总体来讲,相较中国人说的英语英国人更容易听懂日本人说的英语.

觉得日本人口语不如中国人好,是因为我们生活在一个Chinese English的语言环境里

连 R 和 L 都不分,舌头都卷不起来的日本人英语能说得好?

对于英国人来说,非英语民族的人说的英语都是晦涩难懂的(当然我指的是整体,象爬爬这样在美国留学的我相信他的英语是相当地道的美语了)

中国的英语教育,至少我了解在上海,发音方面的教育还是基本准确的,至少比日本人好不知道多少了。还是我开头的话,连R和L这两个平舌和卷舌都无法清楚区别的日本英语教育,我相信能培养出一群会说英语的,但他们说的能不能让英语母语国家的人听懂?又能听懂多少?他们能比中国人说的更容易让英国人理解?就是另一件事情了。

其实我在这里说日本人的英语也不过就是五十步笑百步而已,但是,五十步和百步,某些时候确实有差别

最后顺便附上我以前公司里一个新加坡培训师某次和一英语很好的日本人英语交流后的评价(这培训师从小在加拿大长大,并且大学和研究生均在英国攻读,然后在英国工作生活15年,英语相当地道),她就说了一句话“他说了一半我才听出是说的英语”
11
发表于 2004-9-4 23:20:02 | 只看该作者
日本的母语发音对英文口语有不利影响.
但中文的发音规则和相对大多数外国语言来讲,简直是另一个世界的东西.这个才是中国人说英语的最大障碍
12
发表于 2004-9-4 23:50:53 | 只看该作者
这个就是你的理解有问题了,日语和汉语属于同一个语系,对英语国家的人来说是同等难度的

而且汉语中卷舌平舌运用很多,这个是学习英语很好的优势,但是日语则不同,日语中根本就没有很彻底的卷舌音,这也就是为什么“L”的发音他们总读“鲁”的原因,他们不是不想,而是母语养成的发音习惯是很难改正的
13
发表于 2004-9-4 23:58:02 | 只看该作者
再说一个例子吧,日本人习惯把连读的一个一个拆开读,我一个同学就碰到这个倒霉事情

面试的时候一个日本人问了句“What's your dream?”DREAM梦想这个单词怎么读的我想大家都知道,但是那日本人是怎么读的我来说一下吧,他读“德里母”-_-o害得我同学PARDON说了三次还是没听懂,然后日本人叫边上的一个中国人(我估计是翻译)解释给他听,没想到那人也对日本人说“不好意思没听清楚,请再说一遍”- -

知道厉害了吧?
14
发表于 2004-9-5 00:01:10 | 只看该作者
J文里英语音化的外来语太多,确实对正确的发E文来说,有影响,另外确实R和L的发音很暖昧(想来不光是R和L啊,好几个假名的发音都是介乎于两者之间,有几人能准确的发出す、つ、づ、ち、じ等假名及半浊音的几种发音的?
15
发表于 2004-9-5 00:12:13 | 只看该作者
最初由 リン·ミンメイ 发布
这个就是你的理解有问题了,日语和汉语属于同一个语系,对英语国家的人来说是同等难度的

而且汉语中卷舌平舌运用很多,这个是学习英语很好的优势,但是日语则不同,日语..

以下省略......


谁告诉你的日语和汉语属于同一个语系 -_-b
16
发表于 2004-9-5 00:18:31 | 只看该作者
难道不是么?日语很多是从汉语中借鉴的,难道不是?不太明白,请指教
17
发表于 2004-9-5 00:24:47 | 只看该作者
日语除了汉字外就基本和汉语没什么关系.

一般来讲,汉语属于的语系是Sinitic-Tibet languages, 日语是Altaic languages
18
发表于 2004-9-5 00:35:31 | 只看该作者
很不错的一句话,适用于任何事
19
发表于 2004-9-5 00:39:26 | 只看该作者
汉语属于汉藏语系,日语韩语属于阿尔泰语系,明白,谢谢:)

不过怎么看,这两个语系和英语所属的语系都毫无关联吧,这两个语系都是象形文字转变来的吧,和英语完全不同。所以我还是这个看法,日语和汉语对于英国人来说难度基本没有区别,可能中文在文字构成上比较难些,但日文也不见得简单啊
20
发表于 2004-9-5 07:18:49 | 只看该作者
最初由 リン·ミンメイ 发布
汉语属于汉藏语系,日语韩语属于阿尔泰语系,明白,谢谢:)

不过怎么看,这两个语系和英语所属的语系都毫无关联吧,这两个语系都是象形文字转变来的吧,和英语完全不同..

以下省略......


我看过一国外报道:探讨为什么中文这么难学?

里面说科学家的研究表明,其他语言系统都是用一个脑半球,但说中文时是两个一起工作,所以学中文感到很难`不适应. -_-b

其实我觉得这个还日本人在国际上声望较好有关系.可能说的的确不比中国人好,但人家有耐心细致听.而中国人说就不那么被重视了~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|心跳回忆在线 ( 皖ICP备14013669号 )

GMT+8, 2024-11-23 08:01 , Processed in 0.049484 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表